フリーきっぷのページ更新

本日は、英語ページのFree-ride Ticketsを更新し、リストに春の各種フリーきっぷを追加した。
JR東日本は、土日きっぷに代えて4月からウィークエンドパスを発売する。年末年始に発売した「ふるさと行きの乗車券」と同じで、追加料金を払えば新幹線・特急にも乗れるが、特急料金を含むとくとくきっぷは廃止する方向か。このぶんでは、三連休パスも危ないかもしれない。
このページは、私の英語ページの中でもっとも多くの訪問者がある。以前は韓国、台湾からの訪問者が多かったが、最近多いのは、オーストラリア、タイ、エストニアなど。リンク元は、それぞれの国の旅行掲示板サイトである。
自分のページがどのように紹介されているか気になる。オーストラリアのリンク元は、スキー旅行の掲示板で、私のリストがローカルなものも含めて充実していると評価されているようだ。しかし、英語以外のサイトは、何が書いてあるのか読めない。
タイ語のサイトは、有効期間中任意の3日間使用可能な「スルッとKANSAI 3dayチケット関西限定版」についての書き込みらしい。

ความคิดเห็นที่ 4
ตาม คห.1 บัตรแบบนั้นหมดไปแล้ว ตั้งแต่ 28 Dec 2009
ตอนนี้มีเฉพาะบัตรที่ต้องใช้ 3 วันติดกันครับ
ดูจาก link ข้างล่างนี้ได้ครับ
http://desktoptetsu.at.infoseek.co.jp/freeticket.htm

オンライン翻訳すると、

チャンネルでは0.1カードはすでに2009年12月28日以来。
今の唯一のカードは、3日間の共同ครับ必要があります。
ครับ下記のリンクを参照し。

私のサイトを引用して、このきっぷは12月28日までで終了したと書かれているようだ。2010年度版は3月11日から使用可能となったので、本日更新した。
一方、エストニア語の掲示板

Passe rongisõiduks on
Passe rongisõiduks on Jaapanis yksjagu vastavalt tarvidusele. Sellel lingil on kokkuvõte neist uurimiseks (kirjas ka tingimused, kus, kuidas ja millal kehtivad):
http://desktoptetsu.at.infoseek.co.jp/freeticket.htm

は、訳してみたが、

盛りを過ぎたrongisõiduksです
tarviduseleよると、日本yksjaguで時代遅れrongisõiduks。このリンクは、研究の要約(条件に記載されてどこで、いつどのように適用するために):

とまったく意味不明。英訳しても、最初の文は原語のまま表示され、英語にならない。エストニア語を読める日本在住者は、私のページの読者よりも少ないだろうなぁ。